Härliga rim och glimten i ögat i Donaldson och Schefflers pingvinäventyr
Från pol till pol – en pingvins äventyr
Text: Julia Donaldson
Bild: Axel Scheffler
Översättning: Barbro Lagergren
Förlag: Alfabeta
Att läsa rimmad text högt för barn är inte bara en litterär upplevelse, utan också en musikalisk. När rytmen sitter som den ska sjunger det lustfyllt om orden.
Brittiska Julia Donaldson skriver inte på svenska, men hennes översättare har kvalifikationer. Donaldsons bästsäljande bilderbok ”Gruffalon” (1999) översattes av självaste Lennart Hellsing. Den nya har meriterade Barbro Lagergren gett språklig dräkt.
”En humoristisk lovsång till vänskap och tillhörighet.”
Bilderboken ”Från pol till pol – en pingvins äventyr” innehåller en dramatisk simtur. Sedan Ville Vingeman rymt från zoo siktar han in sig på att hitta sina artfränder. Visst ligger det tragik i att förväxla söder med norr, men det leder till härliga äventyr.
Med glimten i ögat hittar Axel Scheffler en mysig ton i sina illustrationer. Boken om Ville är en humoristisk lovsång till vänskap och tillhörighet.